Я положу у ног Твоих мои стихи, мечты и сердце
Я расскажу Тебе о них, доверясь слову 100-процентно.
Ты не жестокий не тиран, не мыслишь жизнь мою разрушить
Ты изваяешь меня в храм, и учишь сердце свое слушать.
Не испугаюсь я судьбы ее течений и напастей
Со мною рядом будешь Ты, мой свет, защита от несчастий
Мой страх растил во мне обман, что жизнь свою я потеряю
Когда Тебе я все отдам, с Тобой навечно обручаясь.
Ты влек к себе – боялась я, что безвозвратно исчезая
В твоем величии утону, свои мечты, себя теряя.
Молилась я: «Господь, чуть-чуть оставь во мне моих желаний
С Тобой пойду я в этот путь, но и себя не забывая.
Ты не жесток и не суров но вдруг Ты от меня запросишь
На алтаре священных дров спалить свой мир, что в сердце носишь.
Прошу Тебя мой Бог, меня прости, я не познала
Всю глубину Твоей любви, что от Тебя бежала.
Склоняясь вновь у ног Твоих шепчу я слово
Ты мой супруг, моя любовь - и я готова.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.